20:39 

Фанфик

Silent ghost
Североамериканский кролик-зануда, капитан Смоллетт, Australorp №2
Письма из траншей
Автор: masterofhentzau
Ссылка на оригинал: downton-abbey.livejournal.com/177782.html
Переводчик: TaniaS
Бета: нет
Персонажи: О'Брайен, Томас
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Саммари: Что именно О'Брайен и Томас писали друг другу во время войны?
Разрешение на перевод: есть
Дисклаймер: не мое, а жаль.



О'Брайен,

Только что прибыл во Францию. Пришли сигарет и джина.

Томас.

...........................................................................

Томас,

Твоя мать не научила тебя манерам? Я думаю, ты более чем способен умыкнуть у кого-нибудь джин и сигареты.

Разочарованная в тебе,

О'Брайен.

....................................................................................

О'Брайен,

Ты бессердечная женщина. Я тут рискую своей жизнью, чтобы ты не стала фройляйн О'Брайен, а ты не можешь сказать мне не единого доброго слова.

Томас.

П.С. Уильям написал мне письмо, о том, как он ошибался и какой я славный парень, потому что сражаюсь за свою страну и так далее. Он не кажется несчастным и напуганным. Тебе ничего нельзя доверить.
......................................................

Томас,

Пока я пишу это, Уильям хныкает в углу. Крышка пианино случайно захлопнулась, отдавив ему пальцы. Всегда пожалуйста.

О'Брайен.
.........................................................

Томас,

Учитывая время года и положение, в котором ты находишься, послала тебе немного сигарет. Не говори теперь, что я никогда тебе ничего не давала.

Рождество здесь такое же, как всегда. Слишком много людей, ставших чересчур сентиментальными и сытыми. Вместе мы бы быстро поставили их на место.

Мы слышали слухи о чем-то вроде перемирия между нами и немцами. Звучит как абсолютный вздор.

О'Брайен

П.С. Счастливого Рождества и Нового Года

.....................................................

О'Брайен,

Слухи правдивы. Закончили играть в футбол против немцев, проиграли по пенальти. Больше мы так не продуем, клянусь. Болтал с одним немцем по имени Ганс (или Клаус или вроде того). Он был очень Оказалось, у нас есть кое-что общее.

Томас.

П.С. Тебе того же.

..........................................................

Томас,

Если ты сбежишь в Германию, чтобы стать слугой человека, чьего имени ты даже не помнишь, не думай, что я буду той, кто сообщит об этом твоей бедной матери.

О'Брайен.

.........................................................................................

Дорогая, чудесная О'Брайен,

Мое сердце долго изнывало от желания рассказать тебе о моих истинных чувствах. Я мечтаю увидеть тебя вновь, я скучаю по твоему суровому лицу и милой привычке отбирать у меня последнюю сигарету. Как ты думаешь, когда я вернусь, могли бы мы быть вместе? Скажи «да» и ты сделаешь меня счастливейшим человеком в мире.

С бесконечной любовью,

Твой Томас.

П.С. Подобную чепуху большинство мужчин пишут домой. Начинаю мечтать, чтобы германские снайперы были более меткими.

......................................................

Томас,

Попробуй еще хоть раз написать мне в таком отвратительном тоне, и я лично приплыву во Францию, чтобы привести тебя в чувство. Я и так вынуждена наблюдать, как Бейтс и Анна страдают друг по другу, находясь на разных концах стола.

О'Брайен.

П.С. Беру свои слова назад. Миссис Хьюз только что увидела кусочек твоего письма и чуть не заработала сердечный приступ. Самое приятное событие за неделю.

............................................

О'Брайен,

Обязательно сделай так, чтоб письмо увидел Карсон, это его прикончит.

Томас.

..............................................

Томас,

Как всегда я на шаг впереди тебя. Карсон был так шокирован, что забыл отполировать серебро, и провел весь день, бормоча что-то о чести Даунтона.

О'Брайен.

.....................................................

О'Брайен,

Этот кошмар продолжается, они начали писать стихи.

Томас.

..............................................................................

Томас,

У нас новая горничная, замена Гвен. У нее рыжие волосы, и она постоянно трещит о том, что хочет быть больше, чем служанкой. У аббатства Даунтон есть квота на раздражающих рыжих особ, о которой я раньше не знала?

О'Брайен.

......................................

О'Брайен,

Они должны срочно что-то сделать, ведь их квота на дьявольски привлекательных лакеев не заполнена.

Томас.

...............................................

Томас,

Понятия не имела о твоих чувствах к Уильяму. Твое поведение начинает обретать смысл для меня.

О'Брайен.

...............................................

О'Брайен,

Сегодня я помогал человеку с оторванной ногой, имел дело со вспышкой дизентерии и прочитал твое последнее письмо. Угадай, что из этого заставило меня сдаться и потерять всякую волю к жизни.

Пожалуйста, не пиши мне больше, пока у тебя не будет сказать что-нибудь, что не иссушит и не убьет мою душу.

Томас.

....................................................

Томас,

Не будь так драматичен, прилагаю к письму новую зажигалку, чтобы ты не ныл. Отец Уильяма отдал ее ему, когда он прибыл в Даунтон или что-то вроде того. Я не очень обращала внимания, что он там скулил, когда забирала ее у него. Все равно он не должен тратить свои деньги на сигареты.

О'Брайен.

................................................

О'Брайен,

Спасибо за зажигалку. Столкнулся сегодня с Мэттью Кроули, такой же идиот, каким был.

Томас

П.С. Просто хотел поблагодарить тебя, за то, что пишешь мне все время. Не бери в голову.
..............................................

Томас,

Не знаю, во что ты вляпался, но вылезай сейчас же. Если бы я хотела поговорить с кем-то, кто шатается вокруг, глупо улыбаясь и благодаря людей, я бы перестала игнорировать существование Дейзи.

О'Брайен.

П.С. Если не ответишь, я действительно приплыву во Францию.

.....................................................

Томас Джеймс Барроу,

Да что с тобой? Мэттью Кроули только что позвонил и сказал, что тебя ранили. Я услышала об этом от чертовой миссис Патмор. Люди стараются ободрить меня, это унизительно. Анна не перестает говорить со мной о моих чувствах. Надеюсь, руку тебе отстрелили начисто.

О'Брайен.

...........................................

О'Брайен,

Я потрясен твоей чуткой заботой по отношению ко мне. Если бы я только мог быть переведен в местный госпиталь, тебе не о чем было бы волноваться.

Томас.

.......................................

Томас,

Ты самый неприятный человек, с которым я когда-либо имела несчастье встретиться. Я поговорю с Ее Светлостью сегодня.

О'Брайен.

@темы: фанфикшен

Комментарии
2012-02-06 в 20:46 

господин в клетчатом
от нуля до восьмидесяти парашютов
очень.
спасибо за перевод.

йа лаконична, но очень понравилось, правда-правда

2012-02-06 в 20:47 

Silent ghost
Североамериканский кролик-зануда, капитан Смоллетт, Australorp №2
Hahnenfeder,
спасибо :)
йа лаконична, но очень понравилось, правда-правда
Да что уж там, я сама такая)

2012-02-06 в 20:55 

Paula McCoy
God for Harry, England, and Saint George! (с) Уильям \ Безумству храбрых... гробы со скидкой. (с) Jedith
TaniaS,:squeeze: прелесть что такое! :lol:

2012-02-06 в 21:05 

helinor
"Боишься? Не делай! Делаешь? Не бойся!" Тэмуджин
Спасибо за перевод! Замечательно получилось передать оригинал.

2012-02-06 в 21:35 

Silent ghost
Североамериканский кролик-зануда, капитан Смоллетт, Australorp №2
Paula,
:squeeze:

helinor,
благодарю! :)

2012-02-07 в 23:00 

Uk@R
Quincy reseARCHER
Благодарю за перевод и доставленное удовольствие от прочтения. Восхитительно :hlop:

2012-02-20 в 13:09 

tigrjonok
TaniaS
Это прекрасно =)))

2012-02-22 в 21:48 

drama-llama
I relate to anakin skywalker because i, too, would get myself into a bad situation and just continue to dig my own grave rather than ask anyone for help
спасибо за перевод))) :red: фик чудесный)

2012-02-22 в 22:18 

valley
Часовых дел мастер
:vo: Спасибо!))

2012-02-22 в 23:53 

Silent ghost
Североамериканский кролик-зануда, капитан Смоллетт, Australorp №2
Uk@R, tigrjonok, Нокорро, valley,
спасибо:)

     

Downton Abbey

главная