Добавлена ТВ-версия, перевод в комментах

смотреть в дневнике

@темы: спойлеры, 2 сезон

Комментарии
31.10.2011 в 17:17

Ви, байстрюки катів осатанілих, Не забувайте, виродки, ніде: Народ мій є! В його гарячих жилах Козацька кров пульсує і гуде!
Перевод от  MarishkaM

Роберт: я не позволю своей дочери попусту растрачивать жизнь!
Сибил: ты признаешь только силу, папа! это не поможет! (не уверена)
Роберт: еще как поможет!

Томас: мне нужно немного времени, мистер Карсон.
Карсон: вы злоупотребляете нашим гостеприимством.
Томас: я постараюсь быть полезным.

Роберт Сибил: послушай теперь: у тебя не будет денег, и с этого момента твоя жизнь будет совершенно другой.

Миссис Хьюз: мистер Карсон, что с вами?

Роберт (за столом): и Мозли тоже? Господи Боже. (не слышу)

Анна Бейтсу: если нам суждено столкнуться с этим, так тому и быть … (не слышу). Но вы не можете мне запретить это.

Мэтью: а теперь кузина Вайолет пришла ко мне и сказала жениться на тебе.

М-р Брайант: давайте ближе к делу.
Этель: к делу?
М-р Брайант: определимся, что мы хотим для будущего маленького Чарли.

Брэнсон Роберту: Скажите мне сейчас уехать, я тут же заберу ее с собой.

Обрайан Коре: мне так нужно ваше прощение, потому что я сделала нечто, о чем горько сожалею. Горько.

Мэри (?): все будет хорошо.
Роберт доктору: ясно, что все плохо.
Доктор: если переживет ночь, она будет жить.

Похороны (!!!)
Земля к земле. Прах к праху. Пепел к пеплу.
31.10.2011 в 20:23

Ви, байстрюки катів осатанілих, Не забувайте, виродки, ніде: Народ мій є! В його гарячих жилах Козацька кров пульсує і гуде!
Перевод фраз из тв-промо

Роберт Брэнсону: как долго ты возил меня, был таким вежливым и учтивым, а за моей спиной соблазнял мою дочь?!

Джейн: если бы вы только знали, как я хочу помочь.
Роберт: правда?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail