Роберт: я не позволю своей дочери попусту растрачивать жизнь! Сибил: ты признаешь только силу, папа! это не поможет! (не уверена) Роберт: еще как поможет!
Томас: мне нужно немного времени, мистер Карсон. Карсон: вы злоупотребляете нашим гостеприимством. Томас: я постараюсь быть полезным.
Роберт Сибил: послушай теперь: у тебя не будет денег, и с этого момента твоя жизнь будет совершенно другой.
Миссис Хьюз: мистер Карсон, что с вами?
Роберт (за столом): и Мозли тоже? Господи Боже. (не слышу)
Анна Бейтсу: если нам суждено столкнуться с этим, так тому и быть … (не слышу). Но вы не можете мне запретить это.
Мэтью: а теперь кузина Вайолет пришла ко мне и сказала жениться на тебе.
М-р Брайант: давайте ближе к делу. Этель: к делу? М-р Брайант: определимся, что мы хотим для будущего маленького Чарли.
Брэнсон Роберту: Скажите мне сейчас уехать, я тут же заберу ее с собой.
Обрайан Коре: мне так нужно ваше прощение, потому что я сделала нечто, о чем горько сожалею. Горько.
Мэри (?): все будет хорошо. Роберт доктору: ясно, что все плохо. Доктор: если переживет ночь, она будет жить.
Похороны (!!!) Земля к земле. Прах к праху. Пепел к пеплу.
Роберт: я не позволю своей дочери попусту растрачивать жизнь!
Сибил: ты признаешь только силу, папа! это не поможет! (не уверена)
Роберт: еще как поможет!
Томас: мне нужно немного времени, мистер Карсон.
Карсон: вы злоупотребляете нашим гостеприимством.
Томас: я постараюсь быть полезным.
Роберт Сибил: послушай теперь: у тебя не будет денег, и с этого момента твоя жизнь будет совершенно другой.
Миссис Хьюз: мистер Карсон, что с вами?
Роберт (за столом): и Мозли тоже? Господи Боже. (не слышу)
Анна Бейтсу: если нам суждено столкнуться с этим, так тому и быть … (не слышу). Но вы не можете мне запретить это.
Мэтью: а теперь кузина Вайолет пришла ко мне и сказала жениться на тебе.
М-р Брайант: давайте ближе к делу.
Этель: к делу?
М-р Брайант: определимся, что мы хотим для будущего маленького Чарли.
Брэнсон Роберту: Скажите мне сейчас уехать, я тут же заберу ее с собой.
Обрайан Коре: мне так нужно ваше прощение, потому что я сделала нечто, о чем горько сожалею. Горько.
Мэри (?): все будет хорошо.
Роберт доктору: ясно, что все плохо.
Доктор: если переживет ночь, она будет жить.
Похороны (!!!)
Земля к земле. Прах к праху. Пепел к пеплу.
Роберт Брэнсону: как долго ты возил меня, был таким вежливым и учтивым, а за моей спиной соблазнял мою дочь?!
Джейн: если бы вы только знали, как я хочу помочь.
Роберт: правда?